Como se fala “Que pena” em inglês?

Alguém me ensina como se fala “Que Pena” em inglês?

What a pity! ou That’s a pity!

Mas normalmente, é usado o I’m sorry

Não existe uma tradução literal, assim como a maior parte das expressões populares ela não pode ser traduzida ao pé da letra, mas temos sim uma expressão que vai servir para transmitir essa mesma ideia na frase.

A expressão “What a Shame” que quando traduzida para o Português ao pé da letra vai significar algo como “Que vergonha” na verdade tem o mesmo sentido que a nossa expressão “Que Pena” então você deve usar esta frase.

O que acontece é que a palavra “pena” que usamos neste sentido só existe aqui no Brasil, enquanto que a palavra “Vergonha” em inglês tem este sentido como um dos mais comuns neste idioma.

2 curtidas